воскресенье, 1 ноября 2015 г.

Русско-Чувашский разговорник - Скворцов М.И. [1989г.]



В русско-чувашском разговорнике представлены необходимые группы лексики и фразеологический материал, приспособленные к потребностям общения на наиболее вероятные темы. В предисловии даются необходимые сведения по фонетике и графике, морфологии, словообразованию и синтаксису чувашского языка сравнительно с русским.

Хрисан - Алексей Воробьев[1978г.]

Перевод с чувашского Сергея Каширина

"Хрисан" - поэма о чувашском пионере, судьба которого перекликается с короткой, но яркой жизнью Павлика Морозова. Со страниц поэмы, словно живой, встает образ героя-пионера. Много места уделено в поэме и товарищам Хрисана, - сельским комсомольцам, а также коммунистам.

Чувашские исторические предания - В.Д.Димитриев [1993г.]


В книге на основании исторических преданий и письменных источников прослеживается история чувашского народа с древних времен до середины XlX века, происхождение и расселение чувашей.
В очерках определены приемы критического анализа преданий, отмечены их художественные и жанровые особенности.
Книга адресована широкому кругу читателей.

Чăваш ен чĕрчунĕсем сĕтпе ÿстерекенсем - Н.Г.Игнатьев [1995г.]


Умсăмах
Тĕлĕнмелле илемлĕ те пуян вырăнта вырнаçнă Чăваш çĕршывĕ. Çурçĕр енче Европăри чи пысăк юханшыв - Атăл - юхса выртать. Хĕвеланăç енче пысăк Сăр шывĕ Атăла юхса кĕрет. Сăр шывĕ тăрăх вĕçĕ-хĕррисĕр вăрман кашласа ларать. Атăлăн сулахай çыранĕнчен тайга вăрманĕ пуçланать. Чăваш енĕн кăнтăрпа хĕвелтухăç чиккисенчен çеçенхир тытăнать. Çавăнпа та, Чăваш çершывĕ пысăк мар пулсан та (18.3 пин км2), пирĕн тăрăх тĕрлĕрен ÿсентăранпа чĕрчунтан питĕ пуян. Анчах та пирĕн тăрăхри ÿсентăрансемпе чĕрчунсем çинчен çырнă кĕнекесем питĕ сахал пичетленсе тухнă: И.М.Олигер, Л.Г.Сысолетина, Н.П.Воронов. Животный мир Чувашии. Чебоксары, 1966; Н.П.Воронов. Они нуждаются в защите. Чебоксары, 1979,1985,1990. Ку кĕнекенче пирĕн тăрхăри чĕрчунсем çинчен ытла кĕскен çырса кăтартнă, хăшпĕр чĕрчунсем çинсен асăнса та хăварман. Çавăнпа пĕрлех Чăваш Республикине туса хунăранпа вун-вун çул иртнĕ пулсан та, пирĕн патра пурăнакан чĕрчунсем çинчен чăвашла çырнă пĕр кĕнеке те пичетленсе тухман. Асăннă тата ытти сăлтавсене пула шкул ачисем, студентсем, учительсем тата тавракурăма чунтан вартан пĕлесшен, ăнланасшăн çунакан çынсем валли Чăваш енче пурăнакан чĕрчунсем çинчен анлăрах та тĕплĕнрех чăвашла çырнă кĕнекесем кăларас терĕмĕр.

Халăхăм сана юратрăм - Габдулла Тукай[2010г.]

Чăвашла Валери Туркай куçарнă

Кĕнеке Чăваш Республикинчи Çĕçпĕл Мишшин обществăлла ыркăмăллăх фончĕ йышăнăвĕпе килĕшÿллĕн "Дуслык" акционерсен хупă обществи(Шупашкар хули) укçа-тенкĕпе пулăшнине пула кун çути курать.

Чуваш-батор - великий полководец Волжской Болгарии - М.Н.Юхма [2013г.]

Исторические очерки, статьи, фольклорные материалы и стихи о герое борьбы с татаро-монголами

В книгу включены исторические очерки, статьи, легенды и исторические предания, народные рассказы, также стихи и поэмы о великом полководце Волжской Болгарии Чуваш-баторе, возглавлявшем в Xlll веке более десяти лет борьбу наших предков против татаро-монголов.
Книга рассмотрена и одобрена к печати Ученым Советом Чувашского отделения Международной Академии информатизации и Президиумом Всечувашского общественно-культурного центра.
Книга издается при финансовой благотворительной помощи генерального директора ЗАО "ТУС" Николая Федоровича Угаслова.
Составители и издатель книги сердечно благодарят этот дружный коллектив и желает доброго здоровья, счастья и успехов в работе. Мы свято верим: дух великого нашего героя и полководца Чуваш-батора, о котором эта книга, поможет Вам во всех ваших добрых делах.

Сонеты по второму кругу - Юман А.Ф.[2005г.]


Большим событием в литературной жизни Чувашии стали сонеты поэта старшего поколения Анатолия Юмана, выпущенные областной типографией "Печатный двор" города Ульяновска на чувашском и русском языках в 2003 году. Это - поэма о любви, написанная в стиле старинного литературного жанра. Книга удостоена литературной премии имени Народного поэта Чувашии Педера Хузангая. Во второй книге сонетов А.Юман продолжает предыдущую тему. И на этот раз на русский язык перевел ее ульяновский поэт Петр Ишутов.

Сонеты - Анатолий Юман[2003г.]

Сонеты на русском и чувашском языках

В новую книгу известного ульяновского чувашского поэта Анатолия Юмана вошли его сонеты. Написанный в традициях древних мастеров жанра, цикл этот поистине является новым словом в чувашской лирике. Сонеты А.Юмана счастливо перекликаются с уникальной любовной перепиской Мишши Сеспеля, классика и основателя современной поэзии. Строки, посвященные поэтом своей возлюбленной и написанные рукою зрелого мастера, подкупают своей непосредственностью, открытостью, нравственное начало которые берут у истоков бессмертного образа Нарспи.