понедельник, 28 марта 2016 г.

Хĕвел хапхи (Тамарислу - амаçынсен патши) - Юхма Мишши[1999г.]

Историлле роман
Афганистанри тискер вăрçăра паттăррăн кĕрешсе, вăхăтсăр пуçне хунă юратнă тăванăма, Евгений Трилинские, сума суса, ĕмĕрлĕхĕ асăнса халаллатăп. 
Автор.


Чăваш халăх писателĕ Юхма Мишши çырнă вуникĕ хайлавран тăракан "Хуркайăк çулĕ" ятлă историлле романсен ярăмĕнчи пĕрремĕш кĕнеке.
Ку хайлаври ĕçсем икĕ историлле тапхăрта пулса иртеççĕ: пирĕн вăхăтсенче тата пирĕн эрăчченхи саккăрмĕш ĕмĕрте.
Пирĕн эрăчченхи саккăрмĕш-улттăмĕш ĕмĕрсенче чăвашсен авалхи ламтайĕсем авалхи Туранра, урăхла каласан, хальхи Вăтам Ази таврашĕнче пурăннă. Ун чухне авалхи Элам таврашĕнчен эшкерленсе тухнă перссем çĕкленсе-хăватлăланса пынă. Вĕсем чăвашсен авалхи ламтайĕсем çине те сĕкĕнсе кĕме тытăннă. Çавăн чухне вара пĕтĕм йăхсемпе ăрусене пĕрлештерсе, пысăк çар пухса, пирĕн авалхи чаплăран та чаплă амаçын-патша Тамарислу перссен тискер те хаяр Кир ятлă патшине ним юлми çĕмĕрсе тăкнă.
Ку романа Юхма Мишши 1990-1991 çулсенче çырнă.


Черное и белое - Юрий Семендер[1998г.]


Слово признания

Я люблю чувашскую поэзию. Собрания сочинений Константина Иванова и Михаила Сеспеля у меня всегда под рукой и каждое обращение к ним придает мне новый заряд духовной энергии. С народным поэтом Чувашии Педэром Хузангаем мы вместе учились на Высших литературных курсах в Москве, общались ежедневно, обсуждали множество теоритических и практических вопросов. Мне близки и дороги все грани таланта этого удивительного человека. Яков Ухсай - следующее божественное явление художественного мира чувашского народа. Я много раз перечитывал его яркие стихи и поэмы, не раз встречался с ним самим, всегда удивлялся естественной гармонии его мысли и образов. А когда Яков Гаврилович, завершив земную жизнь, обрел себе вечное пристанище в безбрежных башкирских просторах на вершине Гусли-горы, навестил его и выразил поклон именным стихотворением. Это посвящение обнародовано на русском и чувашском языках. Мне также импонируют пламенные строки Александра Алги и Стихвана Шавлы, Васьлея Давыдова-Анатри и Геннадия Айги, Георгия Ефимова и Георгия Орлова, Александра Галкина и Аркадия Лукина. С особыми братскими чувствами я вспоминаю те времена, когда мне пришлось рука об руку работать с Алексеем Воробьевым, одним из талантливых сыновей чувашского народа, поэтом высокой пробы, напоминающим своим творчество весомый зрелый колос. Судьбе было угодно, чтобы я стал переводчиком его замечательных поэм "Ветла", "Кибенек", "Цивильский мост" на русский язык. Общение с его творчеством и по сей день доставляет огромное удовольствие, ибо поэзия Алексей Воробьева является духовным богатством не только для своего народа, но и для всей России. Край, взраствший и окрыливший такого прекрасного поэта, народ, качавший его заветную колыбель, достойны высокого уважения. Поэтому полное издание сочинений безвременно ушедшего и пока по достоинству не оцененного друга я считаю делом чести его литературных наследников.

На наковальне сердца - Альберт Канаш[1972г.]

Стихи
Перевел с чувашского Иван Смирнов

Стихи в сборнике:
- Николаю Островскому
- Родному языку
- Слово комбайнера
- Хоровод под окном
- Ночной дождь
- Внештатный почтальон
и т.д.

Сувары - предки чувашей - Владимир Алмантай[2008г.]

Очерки
Фонд историко-культурологических исследований им. К.В.Иванова

В книге молодого и пытливого автора в очерковой форме рассматриваются вопросы истории и культуры волго-камских суваро-болгарских племен, прослеживаются этнокультурные параллели между ними и чувашским народом, анализируются общие и особенные черты в суваро-болгарских и чувашских костюмных украшениях и юверлирных изделиях.
Рассчитана на широкий круг читателей.


Антропологический мониторинг населения Чувашии - Е.Г.Лебедева[2009г.]

Сборник статей
Чувашский государственный институт гуманитарных наук

Материалы сборника продолжают серию публикаций, освещающих малоизученные вопросы антропологии чувашей. Тематика сборника традиционно включает сведения по этногенезу народа, а также затрагивает ряд научных проблем, актуальных в связи с разработкой концепции конституции человека. Представлены результаты морфофизиологических исследований, посвященных дерматоглифике чувашей и изучению полиморфизма двух генетических маркеров: вкусовой чувствительности к фенилтиокарбамиду и консистенции ушной серы.
Сборник будет интересен специалистам в области естественных и гуманитарных наук, широкому кругу читателей, интересующихся проблемами человека и антропологии народов России.

История Чувашии в художественно-исторических образах - В.Д.Данилов, Б.И.Павлов[2007г.]

(с древнейших времен до начала XX века)


Хрестоматия содержит отрывки из произведений научной, исторической, художественной литературы, а также легенды и предания, освещающие историю Чувашии с древнейших времен до начала XX века. Рассчитана на учителей, учащихся и всех, кто интересуется историей Родины.
Рукопись подготовлена в Чувашском республиканском институте образования.

воскресенье, 6 марта 2016 г.

Академик А.Н.Крылов - Э.Кузнецова[1988г.]

К 125-летию со дня рождения

В книге рассказывается о советском кораблестроителе, выдающемся ученом, Герое Социалистического Труда А.Н. Крылове, авторе основополагающих трудов по теории корабля, участнике решения основных технических вопросов военного и гражданского судостроения в СССР.
Для массового читателя.

Время моих сыновей - Мишши Юхма[2000г.]

Повести и роман

Новая книга народного писателя Чувашии, академика, виднейшего представителя современной чувашской литературы М.Н.Юхмы состоит из трех частей: повести о животных; трагические повести о людях; роман "Кукушкины слезы". Несмотря на жанровые и тематические особенности, они объединены глубиноой идеей - каждое живое существо хочет, чтобы продолжалась жизнь, чтобы связь времени и поколений не была прервана.

Цветы Эльби - Юхма Мишши[1971г.]

Рассказы, сказки, легенды

Эти рассказы родились на земле Чувашии. Сколько лет каждому из них? Сто, пятьсот, тысяча?
Сочиняя их, люди говорили о своих радостях, бедах, надеждах, рисовали жизнь такой, какой она была, какой они хотели ее видеть.
Из уст в уста, из поколения в поколение передавались сказки, легенды, песни. Часть из них в литературной записи Михаила Юхмы вошла в сборник, который мы предлагаем вниманию читателей.

Тривим Йысна халапĕсем - Георгий Орлов[1994г.]


Георгий Орловăн "Тривим йысна калавĕсем" ятпа тухнă малтанхи произведенийĕсене - тăван тавралăха, çут çанталăк илемне, кайăк-кĕшĕке, тискер чĕр чунсене юратса çырнă темĕн тĕрлĕ тĕлĕтермĕшлĕ, илĕртÿллĕ сюжетлă хайлавĕсене - вулакансем аван пĕлеççĕ. Вĕсене вырăсла, белорусла, акăлчанла тата ытти хăш-пĕр чĕлхене куçарнă, уйрăм кĕнекен кăларнă.
Ку кĕнекен пысăкрах пайĕ çĕнĕ произведенисенчен тăрать.

Чăн тÿпери ик çăлтăр | Танкăш-кайăк юрри - Юхма Мишши[2014г.]

Историлле романсен ярăмĕ
Пĕрремĕш кĕнеке

Кĕнекене чăваш халăх писателĕ, паллă тĕпчевçĕ, академик Юхма Мишши çырнă икĕ историлле романа кĕртнĕ. Пĕри - "Танкăш-кайăк юрри", пирĕн чăваш литературин чи çутă çăлтăрăн, чăваш генийĕн К.В.Иванов-Пăрттан пĕтĕм пурнăçĕпе пархатарлă ĕçĕ çинчен; тепри "Ултавпа Чăнлăх" çулăм чĕреллĕ поэтăмăр Çеçпĕл Мишши çинчен. Пĕрремĕш хут вĕсем "Аттил" издательстворах 2011 çулта пичетленсе тухнă.

"Танкăш-кайăк юрри" эпир пурте юратакан "Нарспи" авторне халалланă илемлĕх меслетне тĕне хурса çырнă пысăк калăпăшлă пĕрремĕш роман. Çав енчен пăхсассăн та ку ĕçĕн пĕлтерĕшĕ калама çук курăмлă, пысăк пĕлтерĕшлĕ.

"Ултавпа Чăнлăх" хайлава çырнă чухне автор Çеçпĕл Мишшин пурнăçĕпе ĕçĕ-хĕлĕ, вăхăтсăр вилĕмĕ çинчен шыраса тупнă нумай çĕнĕ материалсемпе, ăна астăвакансем каласа панисемпе анлăн усă курнă. Автор Çеçпĕл Мишшин амăшĕпе те чылай хут тĕл пулса калаçнă, вăл каласа панисене те тĕплĕн çырса илнĕ. Вĕсем те Юхма Мишшине хайĕн геройне туллин те пур енлĕн çутатса пама пулăнă. Çеçпĕл Мишши çинчен ĕлĕкрех мĕншĕн элеклĕ, ултавлă сăмахсем пулнине те Юхма Мишши хăйĕн романĕнче питĕ лайăх ăнлантарнă,. вĕсене чăнлăх çĕнтернине те ĕненмелле çырса кăтартнă.

Предводители Обрядов у Чувашей - А.К.Салмин[1997г.]

Утверждено к печати Ученым советов
Чувашского государственного института гуманитарных наук

Работа впервые дает системное изложение темы предводительства обрядности чувашей(старики, глава дома, молельщики, знахари, колдуны и т.д.). Чувашская система предводительства более тяготеет к земледельческому (таджикскому) варианту шаманства, чем к скотоводческому(тюркскому). Вместе с тем чувашский материал представляет пласт, выражающий "мягкий" тип ведовства, застывший в начальном варианте.
Рассчитана на этнологов и религиеведов.

По следам находок - А.Н.Иванов-Ехвет[1977г.]

К истории русско-чувашских культурных связей

Автор этой книги, кандидат исторических наук А.И.Иванов, рассказывает о том, как в течении многих лет собирались им материалы о русских художниках, обращавшихся в своем творчестве к жизни и быту чувашского народа. В книге представлены также творческо-биографические сведения о первых чувашских художниках, получивших образование в специальных заведениях России, о художниках Симбирской чувашской школы.
Книга приводит читателя к мысли о том, что первые ростки национального профессионального искусства зародились еще до Великой Октябрьской социалистической революции при благотворном влиянии русской демократической культуры.
Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся искусством и отечественной историей.

Тани Юн. Иртнĕ кунсем-çулсем[2013ç.]


Тани Юн сцена тата кино искусствинче ытларах палăрнă, литератуăра та вăл çине тăрсах ĕçленĕ. Пултарулăхри малтанхи утăмĕсене вăл шкулти театр сцени çинче тăвать, ун хыççăн Хусантан тин çеç Шупашкарта куçса килнĕ чăваш театрĕнче вăй хурать, "Чăвашкино" тата "Востоккино" студисем ÿкернĕ фильмсенче тĕп рольсене вылять. Паллă артистка çак кĕнекере хăйĕн ачалăхне, пултарулăхри ĕçне-хĕлне аса илет, пурнăçĕнчи йывăрлăхсемпе çитĕнĕвĕсем çинчен хумханмалла каласа парать. Çавăн пекех вăл ним айăпсăр тĕрмере ирттернĕ кунĕсене аса илет.

Чуваши и Булгары по данным Ахмеда ибн-Фадлана - Ковалевский А.П.[1954г.]


Если, таким образом, существует тесная связь между историей развития языка и историей народа, то, естественно, при отсутствии у народа древних исторических памятников данные языка могут пролить некоторый свет на его происхождение и развитие. О древнейших судьбах чувашского народа не имеется никаких устных письменных источников или, по крайней мере, они до нас не дошли. Но вот в этих затруднительных обстоятельствах пришли нам на помощь данные языка, в 60-х годах прошлого столетия лектор восточного факультета Петербургского университета Хусейн Фейзханов открыл чувашские элементы в надгробиях булгар. Разбирая намогильные надписи, оставшиеся от древних волжско-камских булгар, он немало был изумлён сходством булгарских слов с нынешними чувашскими словами.

пятница, 4 марта 2016 г.

ЧУВАШИ: современные этнокультурные процессы[1988г.]


Книга написана по материалам массового этнографического обследования, проведенного в 1981-1982гг. в Чувашской АССР. В ней рассматриваются социальная структура чувашского народа, материальная культура, контакты с другими народами региона, этноязыковые процессы, функционирование фольклора и профессиональной духовной культуры чувашей, их взаимодействие с русскими.
Статическая разработка проведена с помощью ЭВМ, с применением новейших математических методов.
Для этнографов, экономистов, историков.

Чуваши - потомки Волжских Болгар[М.Н.Юхма][2012г.]

(Вопросы и ответы на эту волнующую тему
многих мыслящих людей)

...Будучи в Болгарии, я понял, что интелектуалы этой страны часто спорят на темы:
"Кто же является потомками волжских болгар?"
"Какая историческая связь между волжскими и дунайскими болгарами?"
"Сохранился ли язык и культура волжских болгар?"
Учитывая большой интерес к этим вопросам читателей не только Болгарии, но и многих других стран, мы с Галей Колевой, известным исследователем древней и средневековой истории болгар, решили предельно ясно и коротко ответить на все эти вопросы. И для этого выбрали форму вопросов и ответов, то есть форму интервью. А потом все это издать в виде отдельной книги.

Тăван кĕтес - Петĕр Ялгир[1982ç.]

Сăвăсем

Кĕнекене Петĕр Ялгирĕн суйласа илнĕ сăввисене кĕртнĕ. Сăвăсен пуххи автор 60 çул тултарнă ятпа тухать.

Развитие системы общего образования между двумя ее реформами (1959-1984г.) - Т.В.Романова[1999г.]


В монографии на основе новой методологии историко-педагогических исследований раскрываются проблемы развития системы общего образования Чувашии между двумя ее реформами конца 50-х начала 80-х годов 20 столетия. В ней показаны позитивные тенденции, положительный опыт деятельности отдельных учебных заведений и учителей, а так же социально-экономические, политические, демографические, национальные и другие факторы и причины, определившие ее развитие.
Она предназначена для преподавателей и студентов педвузов, руководящих и педагогических работников системы общего образования республики.

Патян - Чувашский мудрец и острослов - Мишши Юхма[2013г.]

Перевод с Чувашского

Мишши Юхма - писатель, повседневно и бережно собирающий жемчужины народного творчества.
Его Пудеш Патян - это герой, потешный, в то же время своеобразный мудрец и острослов, рожденный в народе. Рассказы и анекдоты о Пудеш Патяне, собранные писателем, как ковер, сотканный из разных ниток, до нас доводят волшебные нити народного творчества. Пусть Патян долго-долго шедший по жизненному пути, побывал как-то у татар, мордвы, мари и других народов, пусть он жил у них в другие века и под другими именем. Пусть он встречался в других краях с другими героями. Но в записях Мишши Юхма он - истинный чуваш. Рассказы и анекдоты о нем всенародное - наше, чувашское богатство. И то, что писатель сохранил их - настоящий подвиг истинного сына своего народа, все это - величайшее богатство для нас, для читателя. Вот почему мы благодарим его, настоящего сына чувашского народа, патриоту и выдающемуся писателю и ученому.

И служу я народу родному... - Мишши Юхма[2008г.]

Стихи, песни, баллады и поэмы
На русском языке
Переводы с Чувашского

В книге собраны лучшие поэтические произведения одного из самых популярных писателей Чувашии и России Мишши Юхма, в переводах ведущих русских поэтов.

Заметки о Чувашах - Василий Сбоев[2004г.]


Книга известного русского ученого-этнографа и писателя XIX в. посвящена этнографическому исследованию чувашей. В не описаны их материльная культура и земледелие, религия, свадебные и погребальные обряды. Большой интерес представляют подобные описания народных праздников, исследования о чувашском языке, собранный им фольклорный материал и т.д. Публикуется по изданию 1856г. (посмотреть его можно здесь)

Çут хĕвел тÿпене хăпарсан... - Юхма Мишши[2013г.]

Калавсемпе эссесем, статьясемпе интервьюсем

Кĕнекене Чăваш халăх писателĕ, академик Юхма Мишши юлашки çулсенче çырнă хайлавсем кĕнĕ.

Образование Чувашской Автономии - Виталий Иванов, Владимир Клементьев[2010г.]


В книге на основе опубликованных и вновь выявленных архивных источников рассматриваются история образования и становления Чувашской автономии. Охарактеризованы предпосылки, условия и факторы созревания у чувашей идеи и проекты национально-территориальной автономии, освещена деятельность национальных лидеров по решению вопроса образования Чувашской автономной области в 1920г. Особое внимание уделено анализу большой подготовительной работы руководителей ЧАО по преобразованию ее в автономную республику в 1925г. Рассмотрены сложные вопросы территориального устройства Чувашской АССР, установления ее границ. Прослежены также основные вехи национально-государственного строительства республики.